nuevo usuario

    Practicando inglés con el trailer de Elder Scrolls V Skyrim

    Durante meses he estado haciendo traducciones de conversaciones en japonés, que servían para practicar ese idioma, en la página aprenderjapones.org. Bien, pues esta es la primera traducción en inglés, concretamente del trailer de un juego: Skyrim. El inglés es un idioma que seguramente mucha más gente dominéis, y probablemente no os aporte demasiado este tipo de actividades, a diferencia de las conversaciones en japonés que he estado traduciendo hasta el momento. Pero para mi resulta mucho más fácil, con lo que aunque los interesados sean menos, puede seguir siendo productivo, y además me permite "investigar" otras cuestiones que me servirán más adelante.

    Como hago con los artículos en japonés he preparado un ejercicio con vocabulario, por si quereis practicar un poco, antes o después de ver el vídeo. Y sin más preámbulos os dejo con el trailer:

    You should have acted.
    They're already here.
    The Elder Scrolls told of their return.
    Their defeat was merely delay
    Til the time after Oblivion opened,
    When the sons of Skyrim would spill their own blood.
    But no-one wanted to believe.
    Believe they even existed.
    And when the truth finally dawns:
    It dawns in fire.
    But,
    There's one they fear.
    In their tongue, he's Dovahkiin:
    Dragon Born!

    You should (deberíais) have (haber) acted (act=actuar; pasado) => Debisteis haber actuado

    They're already (ya) here (aquí) => Ya están aquí

    The Elder (viejo) Scrolls (pergaminos) told (tell=contar; pasado) of their return (regreso) => Los viejos pergaminos hablaban de su regreso

    Their defeat (derrota) was merely (simplemente) delay (retraso) => Su derrota fue simplemente un retraso

    Til (Until=hasta) the time (tiempo) after (después de) Oblivion (olvido, pero aquí se usa como nombre) opened (open=abrir;pasado) => Hasta el momento en que Oblivion se abrió

    When (cuando) the sons (hijos) of Skyrim would (will=indica condicional; pasado) spill (derramar) their own blood (sangre). => Cuando los hijos de Skyrim deramarían su propia sangre

    But no-one (nadie) wanted (want=querer;pasado) to believe (creer). => Pero nadie quiso creer

    Believe (creer) they even (incluso, ni siquiera) existed (exist=existir, pasado). => Creer siquiera que existían

    And when the truth (verdad) finally (finalmente) dawns (amanecer): => Y cuando la verdad finalmente amaneció (en español probablemente sería "salió a la luz")

    It dawns (amanecer) in fire (fuego). => Amaneció en fuego (Surgió con fuego)

    But, There's (allí hay) one (uno) they fear (temer). => Pero, hay uno al que temen

    In their tongue (lengua), he's Dovahkiin: => En su lengua, el es Dovahkiin

    Dragon Born (nacer)! => ¡Nacido de Dragón!

      Estadísticas: 7519 ejercicios, 174 apartados teóricos, 64129 usuarios registrados, 2 usuarios hoy, último registrado: NejolneSa